السبت، 30 نوفمبر 2019

ذو العقل يشقى - ألكسندر غريبايدوف.



تعد مسرحية "ذو العقل يشقى" واحدة من الكلاسيكيات الأدبية المهمة في الأدب الروسي، وأفضل أعمال ألكسندر غريبايدوف، وتأثر بها أدباء مثل دوستويفسكي وأنطون تشيخوف. لم تُنشر المسرحية الشعرية الكوميدية والهجائية للمجتمع الروسي لمرحلة ما بعد حملة نابليون إلا في عام 1833 بعد موت الكاتب بأربع سنوات، إذ منعت الرقابة نشرها لما وجدته فيها من سخرية وتهكم من المجتمع الموسكوفي وطبقة عليّة القوم والانتقاد لسلوكياتها الزائفة والعلاقات القائمة على المصلحة والنفعية.


ولد الشاعر والمسرحي والدبلوماسي الروسي غريبايدوف في موسكو ما بين (1790-1795)، درس في جامعة موسكو ونال درجة الماجستير في الفيلولوجي، وانخرط بعدها في برنامج الدكتوراة إلا أنه تركه ولم يكمله. 

كانت حياة غريبايدوف، التي جمعته بصداقة مع شاعر روسيا الأكبر ألكسندر بوشكين، حافلة بالأحداث رغم قصرها فقد انضمَّ إلى الجندية المقاومة لحملة نابليون على روسيا في عام 1812، وخدم في روسيا البيضاء قبل استقالته عام 1816، ليشترك بعدها في ثورة ديسمبر عام 1825 ضد القيصر نيكولاس الأول، واعتقل في سنة اللاحقة لكن أطلق سراحه بعدها بمدة. 

عُيّن غريبايدوف سفير روسيا في طهران عام 1828 إثر زواجه بستة أشهر من نينا ذات الستة عشر ربيعا، وبعد الحرب الروسية - الإيرانية ومعاهدة تركمانجي المهينة والتي تخلت فيها إيران عن عدة مناطق في جنوب القوقاز ومناطق أخرى لصالح الإمبراطورية الروسية. 

كانت تلك المدة مليئة بشعور العداء تجاه الروس في إيران، ولم تكن بالأجواء الطيبة بتاتا وزاد من حدتها هرب أرمينيتين من جواري حريم الشاه وسبقهما هرب مخصي أرميني وطلبوا اللجوء في السفارة الروسية، وعلى الرغم من طلب الشاه إعادتهم فقد رفض السفير هذا، وكانت المعاهدة تجيز للجورجيين والأرمينيين العودة إلى جورجيا وأراضي أرمينيا الشرقية، لتزداد حدة غضب الدهماء ويطوقوا السفارة الروسية في طهران ويتحول الأمر إلى غوغائية، الأمر الذي اضطر غريبايدوف على الموافقة بإعادة الهاربات لكن بعد فوات الأوان، إذ اقتحمت الدهماء السفارة وقتلت موظفي السفارة وألكسندر الذي قطع رأسه، ورميت جثته من النافذة وسُحلت في الشوارع، وعرض رأسه في كشك كباب في الحادي عشر من شهر شباط/ فبراير 1829.

بعد أربعة أشهر في حزيران/ يونيو سافر بوشكين إلى جنوب القوقاز والتقى بعدد من الرجال الإيرانيين الذي ساعدوه للحصول على بقايا جثة غريبايدوف، ودفنها في تيلفس - جورجيا. 


تدور أحداث المسرحية في روسيا داخل منزل بافيل أفاناسيفتش فاموسوف، رئيس مكتب حكومي، الذي يُحبُّ ابنته صوفيا بافلوفنا الشابُ الألمعي الذكي ألكسندر تشاتسكي، وكان قد ترعرع معها في منزل فاموسوف بعد موت والده، إلا أنه يتركها ويسافر ليعود بعد ثلاث سنوات ويجد أن الوضع لم يكن كما كان، وأن رغبته بالزواج منها تواجهها عقبات كثيرة أبرزها مولتشاين مساعد فاموسوف، والذي كان يسكن معهم في المنزل أيضا. 

تقع صوفيا في غرام مولتشالن بعد سفر تشاتسكي، لكن طبيعة مولتشالن الوغدة والنفعية التي تجعله يخادع ويفعل كل شيء ليحافظ على عمله والسكن في منزل فاموسوف تخلق الحدث في المسرحية، وفي ظل هذه الأحداث الدرامية ذات الطابع الهزلي والساخر والتهكمي الناقد للمجتمع الروسي تتداخل الأحداث وتظهر شخصية الكولونيل سكالوزب سيرجي سيرجفيتش، الذي كان  فاموسوف يرغب بتزويجهِ ابنته، وسكالوزب هذا، رجل لا يهمه شيء سوى المناصب والترفيعات والمكانة الاجتماعية العالية التي يسعى ليترقيها (كانت فئات المجتمع الروسي مقسمة إلى طبقات ورتب اجتماعية) ثم تظهر الشخصيات الأخرى فوق خشبة المسرح تباعًا صانعة الحدث في المسرحية.

تدفع طبيعة تشاتسكي المرحة والذكية والتهكمية إلى رفض العادات الكثيرة للمجتمع الروسي وكيفية تعاملهم المزيف والمجوف اعتمادا على المظاهر، وينفر من الولع الروسي بكل ما له علاقة بفرنسا والفرنسيين واللغة الفرنسية، وتبرز قيمة المسرحية في هذه النقطة ذات النقد الذاتي اللاذع للمجتمع الروسي وقتئذ. ويبقى تشاتسكي رغم كل ألمعيته يلاحق صوفيا لمعرفة مشاعرها التي تنفر منه بشدة، ليقع تشاتسكي ضحية ذكائه ورفضه للمظاهر الاجتماعية المنافقة والتقليد الخاوي لكل ما هو آتٍ من خارج البلاد. 

تتوزع المسرحية في أربعة فصول، انكشفت في نهايتها الحقائق في مأساة هزلية (تراجيكوميديا)، التي تعد من أبرز سمات العمل التي خصص لها جاستين وليام بحثًا بعنوان "توقُّعُ تشيخوف: العناصر التراجيكوميديّة في مسرحية غريبايدوف (ذو العقل يشقى)" لجامعة أوهايو، ويذكر في مقدمة بحثه:

"غلبت القراءة الأيديولوجية على دراسات مسرحية غريبايدوف "ذو العقل يشقى" في القرنين الماضيين. ففي السنوات الأولى بعد نشرها، أطلقت المسرحية شرارة الجدل ما بين النقّاد المحافظين والكتّاب الرومانسيين-الديسمبريين بشأن وصف المجتمع الموسكوفي. أما النقّاد المتقدمون في أواخر منتصف القرن التاسع عشر، أمثال فيسارين بيلنسكي ونيكولاي دوبروليوبوف، فقد أشادوا بالعمل على أنه أول الأوصاف الحكيمة للواقعية الروسية، العُرف الذي استمرَّ، حسبما رأيا، مع بوشكين وغوغول. وسيمجِّد النقّاد السوفييت قراءة "ذو العقل يشقى" في القرن العشرين.  

كانت القراءة السياسية للعمل مُسيطرة، فاستعرض العديد من النقّاد العمل على أنه بيان الحركة الديسمبريّة، وأن تشاتسكي هو بطلها وخطيب الحركة المفوّه. حتى الشكلانيون لم يكونوا في منأى عن هذا، فقد ركّز يوري تينيانوف على النماذج التاريخية لشخصيات المسرحية أكثر من جوانب الإبداعية الشكلانية. أما الدراسات الغربية للمسرحية فهي محدودة نسبيًا، وتضمَّنت إعادة تقييم لبعض شخصيات المسرحية وتحليلات لوزنها الشعري ولغتها".


لهذه المسرحية أثر واضح في الأدب الروسي فقد ذكرها دوستويفسكي في رواية المراهق وكذلك في رسائله، وذكرها أنطون تشيخوف في قصة العازف الأجير ورواية حكاية مملة حين يقول: 

إن مسرحية ذو العقل يشقى ليست مسرحية مملة فإنها تهب عليَّ من خشبة المسرح ذات رائحة الروتين التي كانت تثير فيَّ الملل منذ أربعين عاما مضت، عندما كانوا يضيفونني عواءً كلاسيكيا ودقا على الصدر، وبعد كل زيارة للمسرح أخرج أكثر محافظة عما كنت عليه عند دخولي.   

ويقول في موضع آخر من ذات العمل: 

لماذا يجب على الممثلين أن يحاولوا إقناعي بكل الوسائل بأن تشاتسكي، الذي قضى وقتا طويلا يحدث الحمقى والمُحب لفتاة حمقاء، كان رجلًا ألمعيًا...

ويقول عنها الممثل المسرحي كونستاتين ستانسلافسكي (الذي أحدث ثورة في عالم التمثيل المسرحي الروسي وأدّى وشارك في أداء مسرحيات لتشيخوف من أبرزها مسرحية "النورس" الشهيرة): تُعد مسرحية "ذو العقل يشقى" من النوع الهزلي. وتبرر مشاهد كثيرة بأكلمها هذا الأسلوب المسرحي، لكن ثمة كثير من أسى الكاتب المر بحق وطنه وشعبه في هذه المسرحية العظيمة... لقد أظهر المسرحيون الكلاسيكون حبًا عميقًا لشعبهم ووطنهم عبر إنزال دموع الجمهور المخفية وسط ضحكهم- وهي سمة معبّرة في العديد من الأعمال الفنية الروسية. 


وذكرها أيضا بولغاكوف في مسرحية الجزيرة القرمزية. 


وعلى الرغم من كل هذه الشهرة فإن المسرحية لم تترجم إلى العربية إلا مؤخرًا بترجمتي عن الإنجليزية، وأما العنوان "ذو العقل يشقى" المقتبس من شعر المتنبي: 

ذو العقل يشقى في النعيم بعقله 

وأخو الجهالة في الشقاوة ينعم  


فلا أعرف من صاحبه على الرغم من وجوده بهذه الصياغة في أعمال دوستويفسكي وتشيخوف وبولغاكوف. 


لقراءة وتحميل المسرحية:

هنا

السيرة الكاملية لابن النفيس.



إن أحد أهم تأثيرات حيّ بن يقظان سواء ذاك الذي كتبه الرئيس ابن سينا أو ما قصه ابن الطفيل يتمثل في الرسالة الكاملية في السيرة النبوية أو ما يعرف كذلك "رسالة فاضل بن ناطق" للعالم والطبيب والفيلسوف والفقيه الشافعي العلاء بن النفيس القرشي الدمشقي، أحد أعلام الأمة والمتوفى في القاهرة عام 1288، بعد أن كان رئيس الطب فيها

عارضت هذه الرسالةُ مذهبَ ابن سينا في الفلسفة ويذكر محقق الرسالة عبد المنعم محمد عمر مخالفة ابن النفيس لابن سينا في مبدأين
الأول: إيمانه بنظرية المعرفة الإشراقية التي تقرر أن العقل الإنساني يستطيع أن يصل وحده إلى حضرة الحق سبحانه لأنه موهبة من الله الذي أفاضها على الأرواح الإنسانية، لذلك فإن العقل البشري يستطيع وحده أن يصل إلى ما دعاه الأنبياء والمرسلون

الثاني: النظرة "الصوفية الفلسفية" التي قام بها "الرئيس ابن سينا" في قصة حيّ بن يقظان، ومفادها أن العقل إذا سيطر على الشهوات والغرائز والملكات الإنسانية الأخرى، فألزم الإنسان أن يتوغل في الرياضة الروحية ومجاهدة النفس، استطاع العقل وحده أن يرى المعارف، واستطاع الكشف عن معميات ما وراء الطبيعة

وشابهت هذه الرسالةُ قصة حيّ بن يقظان في خلق من أسماه كامل، وعيشه في جزيرة عرف بها ذاته واكتشف محيطه وتوصل إلى المعرفة الكلية، والتقائه بأناس رماهم البحر إلى جزيرته ليعلموه لغتهم ثم ينطلق معهم إلى أرضهم
كان هذا التشابه في أول القصة فحسب ثم يشرع بعدها في بيان محور النص، وهو كيفية معرفة هذا الكامل أهمية وجود النبي وما صفاته وكيف أحواله، وما الذي يحل بعد وفاته، فهيا بنا نكتشف العمل

يروي نص ابن النفيس سارد داخلي اسمه فاضل بن ناطق (الاسم فاضل من الفضل، وناطق من العقل والمنطق، مما يعطي إشارة على قيمة سارد النص ومكانته) الذي يتكلم فيه عن هذا الإنسان الذي أسماه كامل، هذا السارد الداخلي خلق لنا مستويين سرديين وثلاثة أزمنة
المستوى السردي الأول: مستوى الحدث الخاص بالكامل
المستوى السرد الثاني: مستوى الحدث الخاص بسرد فاضل بن ناطق
أما الأزمنة
الزمن الأول: زمن وقوع الحدث الخاص بالكامل
الزمن الثاني: زمن الخاص بقص فاضل بن ناطق للقصة
الزمن الأخير: هو زمن كتابة ابن النفيس لهذا النص

هذا التنوع السردي وتعدد مستوياته، يبين أن النص قد برز مستواه منذ البداية فهو ليس سردا متجانسا ولا خطابا مباشرا ولا نثرا خالٍ من زمن حدث رئيس، كعادة الكتب الفكرية والشرعية في التراث

تتوزع هذه الرسالة كما يفصلها ناطق بن فاضل إلى أربعة فنون
الفن الأول: في بيان كيفية تكون هذا الإنسان المسمى بكامل
الفن الثاني: في كيفية وصوله إلى تعرف السيرة النبوية
الفن الثالث: في كيفية وصوله إلى تعرف السنن الشرعية
الفن الرابع: في كيفية وصوله إلى معرفة الحوادث التي تكون بعد وفاة خاتم النبيين صلوات الله وسلامه عليهم أجمعين.

يتضح من هذا التقسيم ما أشرتُ إليه في أن التشابه مع قصة حيّ بن يقظان لابن الطفيل، هو تشابه ابتدائي خصه بربع الرسالة، والأرباع الثلاثة الباقية موزعة قسمين
الأول: ربعان يخصان السيرة النبوية ومنها اسم السيرة الكاملية في السيرة النبوية، وهي نصف الرسالة.
الآخر: ربع يخص الواقع ما بعد وفاة النبي (صلى الله عليه وسلم)، والواقع إذا عمَّ الشر والفساد في أرض الإسلام وما يجلبه الأمر من تسلط الأعداء وهزيمة المسلمين أمامهم، وهو بحث ينطلق من مبدأ الذنوب تجلب العقاب المتمثل بالأعداء لا الكوارث الطبيعة لحرمة أمة خاتم النبيين عند الله عز وجل

يشمل الفن الأول من الكتاب قصة خلق الكامل في جزيرة اتفقت فيها الظروف المناسبة لتكون وخلق هذا الكامل من طين خاثر يفصلها ابن النفيس في شرحه مستفيدا من خبرته وعمله في الطب (وتكرر هذا في كثيرا لا سيما في هذا الفن)، لينشأ بعدها هذا الإنسان في هذه الجزيرة، وهذا النقطة تشير في التخلّق من دون التقاء الذكر والأنثى، يعد من الإشارات الإسلامية التي قال بها التطوريون لاحقا في تفسيرهم لنشأة الحياة فوق الأرض، وهذا يضفي سمة معرفية وعلمية بارزة على هذه النقطة. ويتبع ابنُ النفيس ابنَ الطفيل في قصته حول كسب الكامل معلوماته ومعرفته عن طريق الحواس والمراقبة والتفكر في هذا الخلق حتى وصل إلى معرفة وجود موجود واجب الموجود وهو الخالق وله في هذا تفسير رائع دقيق في إثبات الخالقية فيقول

وكان قد شاهد كثيرا من الأجسام توجد تارة وتعدم أخرى فعلم أن وجود تلك الأجسام وعدمها، كل منهما غير مستحيل (أي غير مستحيل وجودها -إضافتي-)، وذلك ما نسميه بالممكن، فرأى أن هذا الممكن ليس يجوز أن يكون وجوده أو عدمه من ذاته وإلا لم يفارقه ذلك الأمر الذاتي (أي أن الوجود والعدم ليس من إمكانية الممكن وهو المخلوق العادي ونحن نرى اليوم أن الإنسان يولد دون إرادته ويموت دونها) فهو إذًا من غيره، فعل الفاعل لوجود الممكنات ممكن أو ليس كذلك؟ فإن كان ممكنا كان وجوده من غيره أيضا وتسلسل ذلك، فلا بد من الأشياء إلى موجد غير ممكن؛ إذ لولا ذلك لاجتمعت علل ومعلولات لا نهاية لها، وكانت بجملتها ممكنة أيضا فكانت محتاجة إلى موجد غيرها والذي هو غير جميع الممكنات فهو غير ممكن. فلا بد وأن يكون واجبا فإذا لا بد وأن يكون لهذه الموجودات موجد هو واجب الوجود وذلك هو الله تعالى، ولا بد وأن يكون عالما بكل شيء وإلا لم يكن فعله متقنا، ولا بد أن يكون في غاية الاعتناء بكل شيء، وإلا لم يجب أن يكون كل شيء على أفضل الأحوال الممكنة له، فظهر لكامل إذن أن لهذه الموجودات موجدا واجب الوجود، وعالما بكل شيء ومعتنيا بكل شيء

نرى في هذه الأسطر مدى الدقة في التفكير والبلاغة في الإفصاح والقوة في الحجة والبلوج في البرهان. ويبتع ابن النفيس هذا الخط في تبيان الحجج العقلية الدالة على ضرورة وجود النبي، والشريعة، والمعاملات بين البشر، إلخ. ثم يقوده التفكير إلى ضرورة وجود النبي، وتوصل إلى ثلاث منافع للنبي
الأول: إنه يبلغ الناس شرع الله عز وجل كما ذكرناه
الثاني: إنه يُعرِّف الناس بجلال الله تعالى، وبسائر صفاته
الثالث: إنه يعرفهم حال المعاد وما هو معد لهم في الدار الآخرة من السعادة والشقاوة (ويرد في هذه النقطة على قول الرئيس ابن سينا الناص على أن البعث هو للأرواح لا الأجساد ورد على كل من أنكرَ بعث الأجساد). 
يشرع بعدها في الفن الثاني والثالث، ففي الفن الثاني يتحدث عن نسب النبي، وموطنه، وتربيته، وحاله مع الشهوات، والهيئة، والصحة، وانجابه الأولاد، ودعوة الناس، واسمه، وكتابه. والفن الثالث يشمل بابين: الأول فيما يأتي به النبي من التكاليف العلمية، والآخر ما يأتي به النبي من التكاليف العملية
ولا يظنن القارئ أن السيرة هنا سيرة سردية قصصية بل هي سيرة فكرية عقلية تحليلية قائمة على ما ورد من سيرة النبي في خطوطها العريضة، فيذكر أن الكامل تفكر في هذا النبي وصفاته ومؤهلاته، فيبدأ هذا الكامل بالتفكّر ونتيجة تفكّره مطابقة لسيرة النبي (عليه أفضل الصلاة والسلام). إن هذا التحليل العقلي القائم على التحليل والتفسير والحجج المنطقية يبرز قيمة الرسالة الفكرية بل ونفاذ بصيرتها وقدرة صاحبها، وكذا الأمر مع الفن الرابع الذي ذكر فيه أحداث ما يقع بعد وفاة هذه النبي من صراع، وكذلك ما يحدث بعدها في القرون المتأخرة من حرب وهزيمة ضد أهل الكفر، وجدير بالذكر أن زمن ابن النفيس، كان في العهد الأخير من الحروب الصليبية، هذه الحروب التي امتدت منذ عام 1095  بدعوى البابا أوربان الأول وحتى نهاية الربع الثالث من القرن الثالث عشر، وقد جرّت هذه الحروب من ويلات وتراجع وتقهقر وهي من أعظم البلايا التي حلّت بالأمة والموضوع فيها يطول، وما يهمنا هو التأثير التي خلفته هذه الحروب في فكر ابن النفيس وأن الابتعاد عن شرع الله موجب العقاب، وانتشار الفساد موجب للهزيمة أمام الأعداء. وفي هذا الفن الأخير الكثير من النُقَط المثارة والتي تستوجب الوقوف والمطالعة والرد عليها بالتفصيل وتناولها بالإسهاب حتى تكتمل الفائدة ولعلنا نعود لهذا مستقبلا
يتبقى السؤال هل يمكن أن نسمى الرسالة الكاملية بالقصة؟ إن هيكل القصة فيها معدوم وإن كان في بعض أجزائه كما في الفن الأول ذو طابع قصصي إلا أنه في عمومه كتاب فكر لا قصص، ومن الإشارات التي تثبت هذا قوله: "ولقد ذكرنا هذا في كتاب آخر". 
والسارد القصصي لا يخرج بهكذا ملاحظات إن أراد القص، وتتمحور أهمية الرسالة في أسلوبها ولغتها وكونها تحليلا عقليا ومنطقيا يرد فيه ابن النفيس على سابقيه ومخالفيه، ويُثبت فيها أهمية وجود النبوة، وشرح أُسسها بإيجاز لمّاح ذكي وعقلي.
الجانب الآخر المهم في هذا النص هو التحليل بناءً على الماضي والحاضر المعاصر، فهو يأخذ السيرة النبوية كما ذكرنا معتمدا عليها في خلق نصه وهنا تُفقد الإبداعية ونتحول إلى التحليلية والتفسيرية، وهذا ما يسحب منها البناء القصصي ويثبت عليها السردية الفكرية


    

مذكرات عوليس

مذكرات عوليس   ١ أكتوبر . عوليس الرواية التي فصلت تاريخ الرواية إلى جزئين ما قبل عوليس وما بعد عوليس كما يصفها م...